Я помню день тот, как зашёл в церквушку,
Судьбу-разлучницу по-чёрному кляня.
Народ молился, лишь одна старушка,
Нехорошо так посмотрела на меня.
Хмельной апрель, и я был слишком молод,
А тут румыны с молдаванами – война.
И от смертей нелепых в сердце холод,
И не до радости – развалена страна…
Виновных нету, только ноют раны.
Братва казацкая: Одесса, Дон, Кубань…
Далёкий Питер, Новый год и странно
Звучит молдавское, как песня: «Ла мулць ань!»
2011
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.